Yunanca

Δεν υπάρχει καμία
Μεταξύ μας χημεία.
Δεν θα βρούμε ποτέ μας
Τα κοινά μας σημεία.
Είναι αργά να με νιώσεις
Εξηγήσεις να δώσεις
Άλλο πια δεν θα κάνω
Στη ζωή μου εκπτώσεις.
Μου λες πως πρέπει να το πάρω απ’ την αρχή
Μα εσύ τον χρόνο μου πουλάς και αγοράζεις
Για σένα ήμουν μια λευκή επιταγή
Ο ίδιος άνθρωπος θα μείνεις δεν αλλάζεις.
Γίναμε δυο ξένοι απομακρυσμένοι
Γίναμε δυο άγνωστοι γνωστοί.
Δεν υπάρχει καμία
Μεταξύ μας χημεία.
Δεν θα βρούμε ποτέ μας
Τα κοινά μας σημεία.
Είναι αργά να με νιώσεις
Εξηγήσεις να δώσεις
Άλλο πια δεν θα κάνω
Στη ζωή μου εκπτώσεις.

Latince

<font dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><font dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Nulla inter nos concordia est. Numquam communem condicionem inveniemus. Nimis serum est me sentire, explicationes dare, numquam amplius concessiones in vita mea faciam. Dicis mihi me denuo incipere debere, sed tempus meum vendis et emis. Tibi quasi cheryla inanis eram. Idem manebis, non mutaberis. Duo ignoti distantes facti sumus, duo ignoti noti facti sumus. Nulla inter nos concordia est. Numquam communem condicionem inveniemus. Nimis serum est me sentire, explicationes dare, numquam amplius concessiones in vita mea faciam.

(5000 karakter kaldı)
Yunanca
Latince

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR